Keine exakte Übersetzung gefunden für تحليل مركب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحليل مركب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un análisis de los vehículos amortizados en 2004/2005 reveló que los vehículos que no habían alcanzado el kilometraje o la antigüedad máximos establecidos en las directrices eran pasados a pérdidas y ganancias por efecto de la no rotación.
    وكشف تحليل للمركبات المشطوبة في الفترة 2004/2005 أن المركبات التي لم تبلغ متوسط المسافات التي قطعتها أو العمر المحدد لها طبقا للمبادئ التوجيهية جرى شطبها بسبب أثر عدم التناوب.
  • iv) Material técnico: diseño, mantenimiento y mejora del sitio en la Web de la Oficina; suministro de muestras de referencia a los laboratorios nacionales de ensayo de drogas. Suministro de equipo de pruebas de drogas y precursores a las autoridades nacionales competentes; notas científicas y técnicas; bibliografías y artículos seleccionados sobre identificación y análisis de drogas objeto de fiscalización, productos químicos y precursores; informes resumidos sobre los resultados de las actividades internacionales en colaboración (incluidas las evaluaciones de los distintos laboratorios), módulos de capacitación sobre análisis de drogas/precursores y apoyo científico para la fiscalización de drogas;
    '4` المواد التقنية: تصميم وصيانة وتحسين موقع المكتب على الإنترنت؛ توفير عينات مرجعية للمختبرات الوطنية لفحص المخدرات؛ مذكرات علمية وتقنية؛ أثبات مراجع، ومقالات منتقاة بشأن تحديد وتحليل المخدرات والكيميائيات ومركبات السلائف الخاضعة للمراقبة؛ تقارير موجزة لنتائج العمليات التعاونية الدولية، بما في ذلك تقييمات لفرادى المختبرات؛ وحدات تدريبية عن تحليل المخدرات/مركبات السلائف، والدعم العلمي في مراقبة المخدرات؛
  • iv) Material técnico: diseño, mantenimiento y mejora del sitio en la web de la Oficina; suministro de muestras de referencia a los laboratorios nacionales de ensayo de drogas. Suministro de equipo de pruebas de drogas y precursores a las autoridades nacionales competentes; notas científicas y técnicas; bibliografías y artículos seleccionados sobre identificación y análisis de drogas objeto de fiscalización, productos químicos y precursores; informes resumidos sobre los resultados de las actividades internacionales en colaboración (incluidas las evaluaciones de los distintos laboratorios), módulos de capacitación sobre análisis de drogas/precursores y apoyo científico para la fiscalización de drogas;
    `4` المواد التقنية: تصميم وصيانة وتحسين موقع المكتب على الإنترنت؛ توفير أطقم اختبار للمختبرات الوطنية لفحص المخدرات؛ مذكرات علمية وتقنية؛ ثبوت مراجع، ومقالات منتقاة بشأن تحديد وتحليل المخدرات والكيميائيات ومركبات السلائف الخاضعة للمراقبة؛ تقارير موجزة عن نتائج العمليات التعاونية الدولية، بما في ذلك تقييمات لفرادى المختبرات؛ وحدات تدريبية عن تحليل المخدرات/مركبات السلائف، والدعم العلمي في مراقبة المخدرات؛
  • Expresando su reconocimiento por la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas en el análisis de la situación del consumo, los bancos, las emisiones y las tecnologías de los HCFC a nivel mundial, y señalando la necesidad de contar con más información sobre el grado de aceptación y promoción de las tecnologías alternativas entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo (Partes que operan al amparo del artículo 5),
    وإذ يعرب عن التقدير لما اضطلع به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له من عمل في مجال تحليل الوضع العالمي لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولمصارف هذه المركبات والانبعاثات منها والتكنولوجيات المتعلّقة بها، ويلاحظ الحاجة إلى المزيد من المعلومات عن مدى تقّبل التكنولوجيا البديلة والترويج لها في أوساط الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال،